Hath Mein Surya Rekha Ka Kamzor Hona
Aapki surya rekha kamzor hai ya phir tooti-footi hai ya phir doshyukt hai to aapko "aditiya hridyam srotam" ka path karna bahut jaroori hai uske bina aapko safalta nahi milegi.
Kamzor surya rekha ke karan vykti ko naukri nahi milti hai.
Kamzor surya rekha ke karan insaan ko tarakki nahi milti hai.
Kamzor surya rekha ke karan aadmi ka jeevan bina matlab ka rah jata hai usko koi bhi dusara insan importance nahi deta hai.
Jiske hath mein surya rekha nahi hoti hai wo insan sirf nokar ki tarah puri jindgi majdoori hi karta hai aur malik ki chamchagiri mein hi pura jeevan nikal deta hai.
Agar aapke hath mein surya rekha nahi hai ya phir surya rekha khrabh hai us par island bana hua hai to aapko "aditiya hridhyam stortam" ka path daily jaoor karna chahiye.
Is path karne se aapko safalta milne lagegi aur kuch hi samay ke andar aapko apne hath mein ek nai rekha teesari ungli ke neeche banti hui nazar aane lagegi. Wo surya rekha hi hogi aur aapko safalta milne lagegi.
Agar aapki koi bhi samasya hai jaise marriage, career, naukari, astrology, black magic, tona totka, parivar, dushman, business, ya aur koi bhi samasya hai to neeche di gayi post ko padein yaha par sabhi tarah ki problem ka solution aur upay diya gaya hai.
॥अथ आदित्यहृदयम्॥
रावणं चाग्रतो दृष्ट्वा युद्धाय समुपस्थितम्॥१॥
दैवतैश्च समागम्य द्रष्टुमभ्यागतो रणम्।
उपागम्याब्रवीद्राममगस्त्यो भगवानृषिः॥२॥
Rama, exhausted and about to face Ravana ready for a fresh battle was lost deep in contemplation.
The all knowing sage agastya who had joined the gods to witness the battle spoke to Rama thus .. 1,2
The all knowing sage agastya who had joined the gods to witness the battle spoke to Rama thus .. 1,2
राम राम महाबाहो शृणु गुह्यं सनातनम्।
येन सर्वानरीन्वत्स समरे विजयिष्यसि॥३॥
येन सर्वानरीन्वत्स समरे विजयिष्यसि॥३॥
Oh Rama, mighty-armed Rama, listen to this eternal secret
Which will help you destroy all your enemies in battle. 3
Which will help you destroy all your enemies in battle. 3
आदित्यहृदयं पुण्यं सर्वशत्रुविनाशनम्।
जयावहं जपेन्नित्यं अक्षय्यं परमं शिवम्॥४॥
जयावहं जपेन्नित्यं अक्षय्यं परमं शिवम्॥४॥
This holy hymn dedicated to the Sun deity will result in destroying all enemies
And bring you victory and never ending supreme bliss. 4
And bring you victory and never ending supreme bliss. 4
सर्वमङ्गलमाङ्गल्यं सर्वपापप्रणाशनम्।
चिंताशोकप्रशमनं आयुर्वर्धनमुत्तमम्॥५॥
चिंताशोकप्रशमनं आयुर्वर्धनमुत्तमम्॥५॥
This hymn is supreme and is a guarantee of complete prosperity and is the destroyer of sin,
Anxiety, anguish and is the bestower of longevity. 5
Anxiety, anguish and is the bestower of longevity. 5
रश्मिमंतं समुद्यन्तं देवासुरनमस्कृतम्।
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम्॥६॥
पूजयस्व विवस्वन्तं भास्करं भुवनेश्वरम्॥६॥
Worship the One, possessed of rays when he has completely risen, held in reverence by the devas and asuras and who is the Lord of the universe by whose efflugence all else brighten. 6
सर्वदेवात्मको ह्येष तेजस्वी रश्मिभावनः।
एष देवासुरगणाँल्लोकान् पाति गभस्तिभिः॥७॥
एष देवासुरगणाँल्लोकान् पाति गभस्तिभिः॥७॥
He indeed represent the totality of all celestial beings. He is self-luminous and sustains all with his rays. He nourishes and energizes the inhabitants of all the worlds and the race of Devas and Asuras. 7
एष ब्रह्मा च विष्णुश्च शिवः स्कन्दः प्रजापतिः।
महेन्द्रो धनदः कालो यमः सोमो ह्यपां पतिः॥८॥
महेन्द्रो धनदः कालो यमः सोमो ह्यपां पतिः॥८॥
He is Brahma, Vishnu, Shiva, Skands, Prajapati.
He is also Mahendra, Kubera, Kala, Yama, Soma and Varuna. 8
He is also Mahendra, Kubera, Kala, Yama, Soma and Varuna. 8
पितरो वसवः साध्या ह्यश्विनौ मरुतो मनुः।
वायुर्वह्निः प्रजाप्राण ऋतुकर्ता प्रभाकरः॥९॥
वायुर्वह्निः प्रजाप्राण ऋतुकर्ता प्रभाकरः॥९॥
He is the Pitrs, Vasus, Sadhyas, Aswini Devas, Maruts, Manu,
Vayu, Agni, Prana and, being the source of all energy and light, is the maker of all the six seasons. 9
Vayu, Agni, Prana and, being the source of all energy and light, is the maker of all the six seasons. 9
आदित्यः सविता सूर्यः खगः पूषा गभस्तिमान्।
सुवर्णसदृशो भानुर्हिरण्यरेता दिवाकरः॥१०॥ or भानुर्विश्वरेता
सुवर्णसदृशो भानुर्हिरण्यरेता दिवाकरः॥१०॥ or भानुर्विश्वरेता
He is the son of Aditi, creator of the universe, inspirer of action, transverser of the heavens. He is the sustainer, illumination of all directions, the golden hued brilliance and is the maker of the day. 10
हरिदश्वः सहस्रार्चिः सप्तसप्तिर्मरीचिमान्।
तिमिरोन्मथनः शंभुस्त्वष्टा मार्ताण्ड अंशुमान्॥११॥ or मार्तण्ड
तिमिरोन्मथनः शंभुस्त्वष्टा मार्ताण्ड अंशुमान्॥११॥ or मार्तण्ड
He is the Omnipresent One who pervades all with countless rays. He is the power behind the seven sense organs, the dispeller of darkness, bestower of happiness and prosperity, the remover of misfortunes and is the infuser of life. 11
हिरण्यगर्भः शिशिरस्तपनो भास्करो रविः।
अग्निगर्भोऽदितेः पुत्रः शङ्खः शिशिरनाशनः॥१२॥
अग्निगर्भोऽदितेः पुत्रः शङ्खः शिशिरनाशनः॥१२॥
He is the primordial being manifesting as the Trinity. He ushers in the Day and is the teacher (of Hiranyagarbha),
The fire-wombed, the son of Aditi, and has a vast and supreme felicity. He is the remover of intellectual dull-headedness. 12
The fire-wombed, the son of Aditi, and has a vast and supreme felicity. He is the remover of intellectual dull-headedness. 12
व्योमनाथस्तमोभेदी ऋग्यजुःसामपारगः।
घनवृष्टिरपां मित्रो विन्ध्यवीथी प्लवङ्गमः॥१३॥
घनवृष्टिरपां मित्रो विन्ध्यवीथी प्लवङ्गमः॥१३॥
He is the Lord of the firmament, dispeller of darkness. Master of all the vedas,
He is a friend of the waters and causes rain. He has crossed the Vindya range and sports in the Brahma Nadi. 13
He is a friend of the waters and causes rain. He has crossed the Vindya range and sports in the Brahma Nadi. 13
आतपी मण्डली मृत्युः पिङ्गलः सर्वतापनः।
कविर्विश्वो महातेजाः रक्तः सर्वभवोद्भवः॥१४॥
कविर्विश्वो महातेजाः रक्तः सर्वभवोद्भवः॥१४॥
He, whose form is circular and is colored yellow, is intensely absorbed and inflicts death.
He is the destroyer of all and is the Omniscient one being exceedingly energetic sustains the universe and all action. 14
He is the destroyer of all and is the Omniscient one being exceedingly energetic sustains the universe and all action. 14
नक्षत्रग्रहताराणामधिपो विश्वभावनः।
तेजसामपि तेजस्वी द्वादशात्मन्नमोऽस्तु ते॥१५॥
तेजसामपि तेजस्वी द्वादशात्मन्नमोऽस्तु ते॥१५॥
He is the lord of stars, planets and all constellations. He is the origin of everything in the universe
And is the cause of the lustre of even the brilliant ones. Salutations to Thee who is the One being manifest in the twelve forms of the Sun. 15
And is the cause of the lustre of even the brilliant ones. Salutations to Thee who is the One being manifest in the twelve forms of the Sun. 15
नमः पूर्वाय गिरये पश्चिमायाद्रये नमः।
ज्योतिर्गणानां पतये दिनाधिपतये नमः॥१६॥
ज्योतिर्गणानां पतये दिनाधिपतये नमः॥१६॥
Salutations to the Eastern and western mountain,
Salutations to the Lord of the stellar bodies and the Lord of the Day. 16
Salutations to the Lord of the stellar bodies and the Lord of the Day. 16
जयाय जयभद्राय हर्यश्वाय नमो नमः।
नमो नमः सहस्रांशो आदित्याय नमो नमः॥१७॥
नमो नमः सहस्रांशो आदित्याय नमो नमः॥१७॥
Salutations to the One who ordains victory and the prosperity that follows. Salutations to the one possessed of yellow steeds and to the thousand rayed Lord, and to Aditya. 17
नम उग्राय वीराय सारङ्गाय नमो नमः।
नमः पद्मप्रबोधाय मार्ताण्डाय नमो नमः॥१८॥ or मार्तण्डाय
नमः पद्मप्रबोधाय मार्ताण्डाय नमो नमः॥१८॥ or मार्तण्डाय
Salutations to the Terrible one, the hero, the one that travels fast.
Salutations to the one whose emergence makes the lotus blossom and to the
fierce and omnipotent one. 18
Salutations to the one whose emergence makes the lotus blossom and to the
fierce and omnipotent one. 18
ब्रह्मेशानाच्युतेशाय सूर्यायादित्यवर्चसे।
भास्वते सर्वभक्षाय रौद्राय वपुषे नमः॥१९॥
भास्वते सर्वभक्षाय रौद्राय वपुषे नमः॥१९॥
Salutations to the Lord of Brahma, shiva and Achyuta, salutations to the
powerful and to the effulgence in the Sun that is both the illuminator and
devourer of all and is of a form that is fierce like Rudra. 19
powerful and to the effulgence in the Sun that is both the illuminator and
devourer of all and is of a form that is fierce like Rudra. 19
तमोघ्नाय हिमघ्नाय शत्रुघ्नायामितात्मने।
कृतघ्नघ्नाय देवाय ज्योतिषां पतये नमः॥२०॥
कृतघ्नघ्नाय देवाय ज्योतिषां पतये नमः॥२०॥
Salutations to he transcendental atman that dispels darkness, drives away all fear, and destroys all foes. Salutations also to the annihilator of the ungrateful and to the Lord of all the stellar bodies. 20
तप्तचामीकराभाय वह्नये विश्वकर्मणे। or हरये विश्वकर्मणे
नमस्तमोऽभिनिघ्नाय रुचये लोकसाक्षिणे॥२१॥
नमस्तमोऽभिनिघ्नाय रुचये लोकसाक्षिणे॥२१॥
Salutations to the Lord shining like molten gold, to the transcendental fire, the fire of supreme knowledge, the architect of the universe, destroyer of darkness and salutations again to the efflugence that is the Cosmic witness. 21
नाशयत्येष वै भूतं तदेव सृजति प्रभुः।
पायत्येष तपत्येष वर्षत्येष गभस्तिभिः॥२२॥
पायत्येष तपत्येष वर्षत्येष गभस्तिभिः॥२२॥
Salutations to the Lord who destroys everything and creates them again.
Salutations to Him who by His rays consumes the waters, heats them up and sends them down as rain. 22
Salutations to Him who by His rays consumes the waters, heats them up and sends them down as rain. 22
एष सुप्तेषु जागर्ति भूतेषु परिनिष्ठितः।
एष एवाग्निहोत्रं च फलं चैवाग्निहोत्रिणाम्॥२३॥
एष एवाग्निहोत्रं च फलं चैवाग्निहोत्रिणाम्॥२३॥
Salutations to the Lord who abides in the heart of all beings keeping awake when they are asleep. He is both the sacrificial fire and the fruit enjoyed by the worshippers. 23
वेदाश्च क्रतवश्चैव क्रतूनां फलमेव च।
यानि कृत्यानि लोकेषु सर्व एष रविः प्रभुः॥२४॥
यानि कृत्यानि लोकेषु सर्व एष रविः प्रभुः॥२४॥
The Sun is verily the Lord of all action in this universe. He is verily the vedas, the sacrifices mentioned in them and the fruits obtained by performing the sacrifices. 24
॥फलश्रुतिः॥
एनमापत्सु कृच्छ्रेषु कान्तारेषु भयेषु च।
कीर्तयन् पुरुषः कश्चिन्नावसीदति राघव॥२५॥
एनमापत्सु कृच्छ्रेषु कान्तारेषु भयेषु च।
कीर्तयन् पुरुषः कश्चिन्नावसीदति राघव॥२५॥
Raghava, one who recites this hymn in times of danger, during an affliction or when lost in the wilderness and having fear, he will not lose heart (and become brave). 25
पूजयस्वैनमेकाग्रो देवदेवं जगत्पतिम्।
एतत् त्रिगुणितं जप्त्वा युद्धेषु विजयिष्यसि॥२६॥
एतत् त्रिगुणितं जप्त्वा युद्धेषु विजयिष्यसि॥२६॥
Raghava, worship this Lord of all Gods and the Universe with one-pointed devotion. Recite this hymn thrice and you will win this battle. 26
अस्मिन्क्षणे महाबाहो रावणं त्वं वधिष्यसि।
एवमुक्त्वा तदाऽगस्त्यो जगाम च यथागतम्॥२७॥
एवमुक्त्वा तदाऽगस्त्यो जगाम च यथागतम्॥२७॥
O mighty armed one, you shall slayRavana this very moment.
Having spoken thus, Agastya returned his original place. 27
Having spoken thus, Agastya returned his original place. 27
एतच्छ्रुत्वा महातेजा नष्टशोकोऽभवत्तदा।
धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान्॥२८॥
धारयामास सुप्रीतो राघवः प्रयतात्मवान्॥२८॥
Raghava became free from worry after hearing this.
He was greatly pleased and became brave and energetic. 28
He was greatly pleased and became brave and energetic. 28
आदित्यं प्रेक्ष्य जप्त्वा तु परं हर्षमवाप्तवान्।
त्रिराचम्य शुचिर्भूत्वा धनुरादाय वीर्यवान्॥२९॥
त्रिराचम्य शुचिर्भूत्वा धनुरादाय वीर्यवान्॥२९॥
Gazing at the sun with devotion, He recited this hymn thrice and experienced bliss.
Purifying Himself by sipping water thrice, He took up His bow with His mighty arms. 29
Purifying Himself by sipping water thrice, He took up His bow with His mighty arms. 29
रावणं प्रेक्ष्य हृष्टात्मा युद्धाय समुपागमत्।
सर्व यत्नेन महता वधे तस्य धृतोऽभवत्॥३०॥
सर्व यत्नेन महता वधे तस्य धृतोऽभवत्॥३०॥
Seeing Ravana coming to fight,
He put forth all his effort with a determination to destroy Ravana. 30
He put forth all his effort with a determination to destroy Ravana. 30
अथ रविरवदन्निरीक्ष्य रामं मुदितमनाः परमं प्रहृष्यमाणः।
निशिचरपतिसंक्षयं विदित्वा सुरगणमध्यगतो वचस्त्वरेति॥३१॥
निशिचरपतिसंक्षयं विदित्वा सुरगणमध्यगतो वचस्त्वरेति॥३१॥
Then knowing that the destruction of the lord of prowlers at night (Ravana) was near, Aditya, who was at the center of the assembly of the Gods, looked at Rama and exclaimed 'Hurry up' with great delight. 31
Save & print out
Benefits Of Aditiya Hridyam Strotam:
The Aditya Hridaya Stotra is a very powerful prayer in praise of Surya or the Sun, it is a prayer which was recited by Rama before his epic battle with Ravana. Recitation of this prayer removes all obstacles in life including diseases and eye troubles, trouble from enemies and all worries and tensions.